موبليات ابو سمية

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

   موبليات ابو سمية ترحب بالزوار الكرام نحن لدينا افخر انواع الموبيليا للمنازل والمكاتب والفنادق مصنوعه من أجود انواع الخشب و يمكن تحديد التصميم من كتالوج و نعدك بالدقه في التنفيذ و السرعه في التسليم و و بأسعار منافسه ابو سميه الدوحه هاتف 2764615 جوال مروان 0598171503 ... تعطيل ال HTML   منتديات شباب أون لاين... تعطيل ال HTML   اجمل متصفح  Add to Google!

مشغل منال نجد النسائي افضل مشغل يخدم جميع احتياجات السيدات بالجمال والاناقه ومناسباتها مركز متخصص بتصيم الازياء والخياطه - والتجميل -وتجهيز الحفلات يقع المركز في مدينه الرياض في حي الربوة مخرج 14طريق الامير متعب بن عبد العزيز للاستفسار الاتصال على هاتف 4911404 جوال 0566230744 


2 مشترك

    امثال عربية مترجمة للانجليزي

    نجوى كرم
    نجوى كرم
    :: نائبة المدير العام ::
    :: نائبة المدير العام ::


    العـمـر : 38
    الاقامة الاقامة : Palestine___Jaffa in my blood
    متصل  والمساهمات متصل والمساهمات : 1440
    تاريخ تسجيل العضوية : 15/12/2008
    امثال عربية مترجمة للانجليزي Dohaup_1565869587

    امثال عربية مترجمة للانجليزي Empty امثال عربية مترجمة للانجليزي

    مُساهمة من طرف نجوى كرم السبت يناير 31, 2009 8:26 am

    [size=12]The absent party is not faulty>>>>الغايب عذره معه

    Actions speak louder than words>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال

    Add fuel to the fire>>>>يزيد الطين بلة

    Address people in the language they can understand>>>>خاطب الناس على قدر عقولهم

    Advice is ever in want>>>>لا خاب من استشار

    After black clouds, clear weather>>>>كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج

    Always has been, always will be>>>>من شبّ على شيء شاب عليه

    After great effort, he explained that water is water>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء

    Birds of feather flock together>>>>الطيور على أشكالها تقع

    A chip of the old block>>>>هذا الشبل من ذاك الأسد

    Charity begins at home>>>>الأقربون أولى بالمعروف

    Do as you would be done>>>>عامل الناس كما تحب أن يعاملوك


    Conciliation is the matter of the law>>>>الصلح سيد الأحكام

    A creaking gate hangs long>>>>الباب ذو الصرير يعيش طويلاً

    Do good and cast it into the sea>>>>اعمل خير والقه في البحر


    Easy come, easy go>>>>ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع

    The end justifies the means>>>>الغاية تبرر الوسيلة

    Every tide has its ebb>>>>لكل جواد كبوة

    It is the end that counts>>>>إنما العبرة بالنهاية

    Every cloud has a silver lining>>>>رب ضرة نافعة

    Don’t put your head in the lions mouth>>>>لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة

    A friend in need is a friend indeed>>>>الصديق وقت الضيق

    A flash in the pan>>>>رمية من غير رامي

    No gains without pains>>>>لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
    [/size]
    مـلح الحياة
    مـلح الحياة
    ▓▓ :: عضو مميز ::▓▓
    ▓▓ :: عضو مميز ::▓▓


    العـمـر : 41
    الاقامة الاقامة : الشام
    متصل  والمساهمات متصل والمساهمات : 90
    تاريخ تسجيل العضوية : 10/12/2008
    امثال عربية مترجمة للانجليزي Dohaup_1565869587

    امثال عربية مترجمة للانجليزي Empty رد: امثال عربية مترجمة للانجليزي

    مُساهمة من طرف مـلح الحياة الجمعة يونيو 05, 2009 12:55 am

    يسعدني إني أكون أول من يرد على موضوعج حبيبتي ..(:

    كلماااااااات في قمة الرووووووووووووووعة مشكووووووورة خيتوو ..(:

    تقبلي مروري

      الوقت/التاريخ الآن هو الأحد أبريل 28, 2024 12:32 pm